ШБ 11.29.48
йа этад а̄нанда-самудра-самбхр̣там̇
джн̃а̄на̄мр̣там̇ бха̄гавата̄йа бха̄шитам
кр̣шн̣ена йогеш́вара-севита̄н̇гхрин̣а̄
сач-чхраддхайа̄севйа джагад вимучйате
Пословный перевод #
йах̣ — каждый, кто; этат — этот; а̄нанда — блаженства; самудра — океан; самбхр̣там — собранный; джн̃а̄на — знания; амр̣там — нектар; бха̄гавата̄йа — Его преданному; бха̄шитам — поведанного; кр̣шн̣ена — Кришной; йога-ӣш́вара — учителя йоги; севита — служат; ан̇гхрин̣а̄ — чьим лотосным стопам; сат — истинной; ш́раддхайа̄ — с верой; а̄севйа — служа; джагат — весь мир; вимучйате — освобождается.
Перевод #
Так Господь Кришна, чьим лотосным стопам служат все великие учителя йоги, поведал Своему преданному это знание, подобное нектару, — поистине, целый океан духовного блаженства. Любой в этой вселенной, кто с великой верой выслушает этот рассказ, несомненно, обретет освобождение.