ШБ 11.31.4

вавр̣шух̣ пушпа-варша̄н̣и
вима̄на̄валибхир набхах̣
курвантах̣ сан̇кулам̇ ра̄джан
бхактйа̄ парамайа̄ йута̄х̣

Пословный перевод #

вавр̣шух̣ — они осыпали; пушпа-варша̄н̣и — дождем из цветов; вима̄на — воздушных кораблей; а̄валибхих̣ — огромным числом; набхах̣ — небо; курвантах̣ — делая; сан̇кулам — наполненным; ра̄джан — о царь Парикшит; бхактйа̄ — преданностью; парамайа̄ — трансцендентной; йута̄х̣ — наделенные.

Перевод #

О царь, заполонив небо множеством воздушных кораблей, они с великой преданностью сыпали вниз цветы.