ШБ 11.7.58

тешу ка̄ле вйаджа̄йанта
рачита̄вайава̄ харех̣
ш́актибхир дурвибха̄вйа̄бхих̣
комала̄н̇га-танӯруха̄х̣

Пословный перевод #

тешу — из этих яиц; ка̄ле — в должный срок; вйаджа̄йанта — родились; рачита — произведенные на свет; авайава̄х̣ — (птенцы) части тел которых; харех̣ — Верховного Господа, Хари; ш́актибхих̣ — энергиями; дурвибха̄вйа̄бхих̣ — которые непостижимы; комала — нежные; ан̇га — чьи части тел; танӯруха̄х̣ — и перья.

Перевод #

В должный срок из яиц вылупились птенцы с нежными тельцами и перышками, созданными непостижимыми энергиями Господа.