ШБ 12.1.35

праджа̄ш́ ча̄брахма-бхӯйишт̣ха̄х̣
стха̄пайишйати дурматих̣
вӣрйава̄н кшатрам утса̄дйа
падмаватйа̄м̇ са ваи пури
ану-ган̇гам а̄-прайа̄гам̇
гупта̄м̇ бхокшйати мединӣм

Пословный перевод #

праджа̄х̣ — подданных; ча — и; абрахма — лишенными брахманической культуры; бхӯйишт̣ха̄х̣ — большей частью; стха̄пайишйати — он сделает; дурматих̣ — неразумный (Вишваспхурджи); вӣрйа-ван — могущественный; кшатрам — род кшатриев; утса̄дйа — уничтожая; падмаватйа̄м — в Падмавати; сах̣ — он; ваи — несомненно; пури — в городе; ану-ган̇гам — от Гангадвары (Хардвара); а̄-прайа̄гам — до Праяга; гупта̄м — защищенной; бхокшйати — он будет править; мединӣм — землей.

Перевод #

Глупый царь Вишваспхурджи повергнет всех своих подданных в безбожие и будет пользоваться своей властью, чтобы полностью уничтожить род кшатриев. Из своей столицы Падмавати он станет править всеми землями от истока Ганги до Праяга.