ШБ 12.6.13
брахма-бхӯтасйа ра̄джаршер
дехо ’хи-гарала̄гнина̄
бабхӯва бхасмаса̄т садйах̣
паш́йата̄м̇ сарва-дехина̄м
Пословный перевод #
брахма-бхӯтасйа — полностью осознавшего себя; ра̄джа-р̣шех̣ — святого среди царей; дехах̣ — тело; ахи — змея; гарала — от яда; агнина̄ — огнем; бабхӯва — превратилось; бхасма-са̄т — в пепел; садйах̣ — мгновенно; паш́йата̄м — пока они смотрели; сарва- дехина̄м — все воплощенные живые существа.
Перевод #
На глазах у всех живых существ во вселенной тело великого святого среди царей, полностью осознавшего себя, вспыхнуло от яда змея и в мгновение ока сгорело дотла.