ШБ 12.6.2
ра̄джова̄ча
сиддхо ’смй анугр̣хӣто ’сми
бхавата̄ карун̣а̄тмана̄
ш́ра̄вито йач ча ме са̄кша̄д
ана̄ди-нидхано харих̣
Пословный перевод #
ра̄джа̄ ува̄ча — царь Парикшит сказал; сиддхах̣ — достиг успеха; асми — я; анугр̣хӣтах̣ — снискавший величайшую милость; асми — я; бхавата̄ — тобой; карун̣а̄-а̄тмана̄ — всемилостивым; ш́ра̄витах̣ — было описано; йат — поскольку; ча — и; ме — мне; са̄кша̄т — непосредственно; ана̄ди — не имеющий начала; нидханах̣ — и конца; харих̣ — Верховный Господь.
Перевод #
Махараджа Парикшит сказал: О величайший из милосердных, благодаря твоей доброте я достиг цели жизни. Ты сам рассказал мне о Верховной Личности Бога, Хари, не имеющем ни начала, ни конца.