ШБ 3.26.36
мр̣дутвам̇ кат̣хинатвам̇ ча
ш́аитйам ушн̣атвам эва ча
этат спарш́асйа спарш́атвам̇
тан-ма̄тратвам̇ набхасватах̣
Пословный перевод #
мр̣дутвам — мягкость; кат̣хинатвам — твердость; ча — и; ш́аитйам — холод; ушн̣атвам — тепло; эва — также; ча — и; этат — это; спарш́асйа — тонкий по природе объект осязания (касание); спарш́атвам — характеристики; тат-ма̄тратвам — тонкая форма; набхасватах̣ — воздуха.
Перевод #
Мягкость и твердость, холод и тепло — таковы характеристики, воспринимаемые с помощью осязания, которое представляет собой тонкую форму воздуха.
Комментарий #
Осязаемость является доказательством существования формы. По сути дела, материальные объекты на ощупь могут восприниматься двояко. Они могут быть мягкими или твердыми, холодными или горячими и т.д. Осязательная функция, которую выполняют органы осязания, возникает в результате эволюции воздуха, который формируется из эфира.