ШБ 3.26.69
буддхйа̄ брахма̄пи хр̣дайам̇
нодатишт̣хат тада̄ вира̄т̣
рудро ’бхиматйа̄ хр̣дайам̇
нодатишт̣хат тада̄ вира̄т̣
Пословный перевод #
буддхйа̄ — вместе с интеллектом; брахма̄ — Господь Брахма; апи — также; хр̣дайам — в Его сердце; на — не; удатишт̣хат — проснулся; тада̄ — даже тогда; абхиматйа̄ — вместе с эго; хр̣дайам — в Его сердце; на — не; удатишт̣хат — проснулся; тада̄ — даже тогда.
Перевод #
Брахма вместе с интеллектом вошел в Его сердце, но и он не сумел разбудить Космическое Существо. Господь Рудра вместе с эго также вошел в сердце Космического Существа, но Оно даже не шелохнулось.