ШБ 4.10.7

тато нишкрамйа балина
упадева-маха̄-бхат̣а̄х̣
асахантас тан-нина̄дам
абхипетур уда̄йудха̄х̣

Пословный перевод #

татах̣ — затем; нишкрамйа — выйдя; балинах̣ — очень сильные; упадева — Куверы; маха̄-бхат̣а̄х̣ — великие воины; асахантах̣ — неспособные вынести; тат — раковины; нина̄дам — звук; абхипетух̣ — напали; уда̄йудха̄х̣ — с различным оружием.

Перевод #

О доблестный Видура, сильнейшие из якшей, не в силах вынести звук раковины, вышли из города с оружием в руках и двинулись на Дхруву Махараджу.