ШБ 4.15.21

ста̄вака̄м̇с та̄н абхипретйа
пр̣тхур ваинйах̣ прата̄пава̄н
мегха-нирхра̄дайа̄ ва̄ча̄
прахасанн идам абравӣт

Пословный перевод #

ста̄вака̄н — возносящих молитвы; та̄н — этих людей; абхипретйа — взирая, понимая; пр̣тхух̣ — царь Притху; ваинйах̣ — сын Вены; прата̄па-ва̄н — необыкновенно могущественный; мегха-нирхра̄дайа̄ — низким, как раскаты грома; ва̄ча̄ — голосом; прахасан — с улыбкой; идам — это; абравӣт — сказал.

Перевод #

Желая ободрить представших перед ним певцов, великий царь Притху, сын Вены, улыбнулся им и низким, как раскаты грома, голосом заговорил.