ШБ 4.17.1
маитрейа ува̄ча
эвам̇ са бхагава̄н ваинйах̣
кхйа̄пито гун̣а-кармабхих̣
чхандайа̄м а̄са та̄н ка̄маих̣
пратипӯджйа̄бхинандйа ча
Пословный перевод #
маитрейах̣ ува̄ча — великий мудрец Майтрея продолжал говорить; эвам — итак; сах̣ — он; бхагава̄н — Личность Бога; ваинйах̣ — в образе сына царя Вены; кхйа̄питах̣ — прославляемый; гун̣а-кармабхих̣ — за качества и деяния; чхандайа̄м а̄са — удовлетворил; та̄н — тех певцов; ка̄маих̣ — различными подарками; пратипӯджйа — выражая почтение; абхинандйа — вознося молитвы; ча — также.
Перевод #
Великий мудрец Майтрея продолжал: Итак, певцы, прославлявшие Махараджу Притху, с воодушевлением описали его божественные качества и славные деяния. Когда они закончили, Махараджа Притху щедро наградил их и оказал им соответствующие почести.