ШБ 4.18.12

ити прийам̇ хитам̇ ва̄кйам̇
бхува а̄да̄йа бхӯпатих̣
ватсам̇ кр̣тва̄ манум̇ па̄н̣а̄в
адухат сакалаушадхӣх̣

Пословный перевод #

ити — таким образом; прийам — приятные; хитам — благие; ва̄кйам — речи; бхувах̣ — Земли; а̄да̄йа — выслушав; бхӯ-патих̣ — царь; ватсам — теленком; кр̣тва̄ — сделав; манум — Сваямбхуву Ману; па̄н̣ау — в пригоршню; адухат — надоил; сакала — все; ошадхӣх̣ — травы и злаки.

Перевод #

Выслушав мудрые и учтивые речи Земли, царь во всем согласился с ней. Затем, обратив в теленка Сваямбхуву Ману, он выдоил из Земли, принявшей облик коровы, все травы и злаки и собрал их в пригоршню.