ШБ 4.19.31
тад идам̇ паш́йата махад
дхарма-вйатикарам̇ двиджа̄х̣
индрен̣а̄нушт̣хитам̇ ра̄джн̃ах̣
кармаитад виджигха̄м̇сата̄
Пословный перевод #
тат — затем; идам — это; паш́йата — посмотрите на; махат — великое; дхарма — религиозных принципов; вйатикарам — нарушение; двиджа̄х̣ — о великие брахманы; анушт̣хитам — совершённое; ра̄джн̃ах̣ — царя; карма — деятельности; этат — этому жертвоприношению; виджигха̄м̇сата̄ — желая помешать.
Перевод #
Чтобы помешать Махарадже Притху совершить задуманное им великое жертвоприношение, царь Индра прибег к средствам, которые со временем осквернят чистый путь религиозной жизни. Пожалуйста, примите это во внимание. Если вы и дальше будете бороться с ним, он, продолжая злоупотреблять своим могуществом, изобретет много других форм безбожия.