ШБ 4.28.45
аджа̄натӣ прийатамам̇
йадопаратам ан̇гана̄
сустхира̄санам а̄са̄дйа
йатха̄-пӯрвам упа̄чарат
Пословный перевод #
аджа̄натӣ — не зная о том, что; прийа-тамам — ее любимый муж; йада̄ — когда; упаратам — ушел; ан̇гана̄ — женщина; сустхира — к неподвижно сидящему; а̄санам — на сиденье; а̄са̄дйа — подходя; йатха̄ — как; пӯрвам — прежде; упа̄чарат — продолжала служить ему.
Перевод #
Однажды, продолжая, как обычно, служить своему мужу, сидевшему в неподвижной позе, дочь царя Видарбхи вдруг поняла, что он оставил тело.
Комментарий #
Из этого стиха явствует, что, служа своему мужу, царица даже не разговаривала с ним. Она просто молча исполняла свои обязанности. Так она продолжала служить мужу до тех пор, пока не поняла, что он покинул тело.