ШБ 4.5.14
кечид бабхан̃джух̣ пра̄г-вам̇ш́ам̇
патнӣ-ш́а̄ла̄м̇ татха̄паре
сада а̄гнӣдхра-ш́а̄ла̄м̇ ча
тад-виха̄рам̇ маха̄насам
Пословный перевод #
кечит — некоторые; бабхан̃джух̣ — снесли; пра̄к-вам̇ш́ам — колонны, поддерживавшие шатер, воздвигнутый над местом жертвоприношения; патнӣ-ш́а̄ла̄м — женские комнаты; татха̄ — также; апаре — другие; садах̣ — место жертвоприношения; а̄гнӣдхра-ш́а̄ла̄м — дом жрецов; ча — и; тат-виха̄рам — дом главного лица на жертвоприношении; маха̄-анасам — кухонное помещение.
Перевод #
Некоторые из воинов снесли колонны, которые поддерживали шатер, воздвигнутый над местом жертвоприношения, другие ворвались во внутренние покои на женской половине дворца, третьи начали крушить жертвенник, остальные заполонили кухню и жилые помещения.