ШБ 4.6.31

ваидӯрйа-кр̣та-сопа̄на̄
ва̄пйа утпала-ма̄линӣх̣
пра̄птам̇ кимпурушаир др̣шт̣ва̄
та а̄ра̄д дадр̣ш́ур ват̣ам

Пословный перевод #

ваидӯрйа-кр̣та — сделанные из вайдурьи; сопа̄на̄х̣ — ступени; ва̄пйах̣ — озера; утпала — лотосов; ма̄линӣх̣ — содержащие великое множество; пра̄птам — населенный; кимпурушаих̣ — кимпурушами; др̣шт̣ва̄ — увидев; те — те полубоги; а̄ра̄т — недалеко; дадр̣ш́ух̣ — увидели; ват̣ам — баньян.

Перевод #

Они увидели также гхаты (места для омовения). Ступени этих гхатов, спускающиеся к воде, были сделаны из вайдурья-мани. На глади озер цвели бесчисленные лотосы. Миновав озера, полубоги достигли места, где росло огромное баньяновое дерево.