ШБ 4.8.48
кирӣт̣инам̇ кун̣д̣алинам̇
кейӯра-валайа̄нвитам
каустубха̄бхаран̣а-грӣвам̇
пӣта-кауш́ейа-ва̄сасам
Пословный перевод #
кирӣт̣инам — Господь украшен шлемом, усыпанным драгоценными камнями; кун̣д̣алинам — с серьгами из жемчуга; кейӯра — ожерелье, украшенное драгоценными камнями; валайа-анвитам — с браслетами из драгоценных камней; каустубха-а̄бхаран̣а-грӣвам — Его шея украшена драгоценным камнем Каустубха; пӣта-кауш́ейа- ва̄сасам — и Он одет в одежды из желтого шелка.
Перевод #
Все тело Верховного Господа украшено драгоценностями. Он носит шлем, усыпанный драгоценными камнями, ожерелья и браслеты, на шее у Него драгоценный камень Каустубха, и одет Он в одежды из желтого шелка.