ШБ 4.8.74

тр̣тӣйам̇ ча̄найан ма̄сам̇
наваме наваме ’хани
аб-бхакша уттамаш́локам
упа̄дха̄ват сама̄дхина̄

Пословный перевод #

тр̣тӣйам — третий месяц; ча — также; а̄найан — проходящий; ма̄сам — один месяц; наваме наваме — каждый девятый; ахани — день; ап-бхакшах̣ — употребляя только воду; уттама-ш́локам — Верховной Личности Бога, воспетой в лучших стихах; упа̄дха̄ват — поклонялся; сама̄дхина̄ — в трансе.

Перевод #

В течение третьего месяца он вовсе перестал есть и жил на одной воде, принимая ее раз в девять дней. Он постоянно был погружен в транс и поклонялся Верховному Господу, которого воспевают в самых лучших стихах.