ШБ 5.8.2

татра тада̄ ра̄джан харин̣ӣ пипа̄сайа̄ джала̄ш́айа̄бхйа̄ш́ам экаивопаджага̄ма.

Пословный перевод #

татра — там (на берегу реки); тада̄ — тогда; ра̄джан — о царь; харин̣ӣ — олениха; пипа̄сайа̄ — от жажды; джала̄ш́айа-абхйа̄ш́ам — близко к реке; эка — одна; эва — несомненно; упаджага̄ма — подошла.

Перевод #

О царь, пока Махараджа Бхарата сидел на берегу реки, туда, мучимая жаждой, пришла олениха.