ШБ 7.15.63

ка̄рйа-ка̄ран̣а-ваств-аикйа-дарш́анам̇ пат̣а-тантуват
авастутва̄д викалпасйа
бха̄ва̄дваитам̇ тад учйате

Пословный перевод #

ка̄рйа — следствия; ка̄ран̣а — причины; васту — субстанции; аикйа — единства; дарш́анам — усмотрение; пат̣а — ткани; танту — нить; ват — как; авастутва̄т — из-за нереальности; викалпасйа — различения; бха̄ва-адваитам — единство восприятия; тат учйате — то называется.

Перевод #

Если человек понял, что следствие и причина суть одно и что различие между ними в конечном счете нереально, как нереально отличие ткани от нитей, из которых она соткана, значит, он обрел восприятие единства, называемое бхава-адвайтой.