ШБ 8.16.37
анвавартанта йам̇ дева̄х̣
ш́рӣш́ ча тат-па̄да-падмайох̣
спр̣хайанта ива̄модам̇
бхагава̄н ме прасӣдата̄м
Пословный перевод #
анвавартанта — преданно служат; йам — которому; дева̄х̣ — полубоги; ш́рӣх̣ ча — и богиня процветания; тат-па̄да-падмайох̣ — лотосных стоп Господа; спр̣хайантах̣ — желающие; ива — как; а̄модам — небесное блаженство; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; ме — мной; прасӣдата̄м — пусть будет доволен.
Перевод #
Все полубоги и богиня процветания служат лотосным стопам Верховной Личности Бога. Поистине, они почитают сам аромат этих лотосных стоп. Пусть же Верховный Господь будет доволен мною.