ШБ 8.7.42
татах̣ караталӣ-кр̣тйа
вйа̄пи ха̄ла̄халам̇ вишам
абхакшайан маха̄-девах̣
кр̣пайа̄ бхӯта-бха̄ванах̣
Пословный перевод #
татах̣ — тогда; караталӣ-кр̣тйа — набрав в ладонь; вйа̄пи — всепроникающий; абхакшайат — проглотил; маха̄-девах̣ — Господь Шива; кр̣пайа̄ — из милости; бхӯта-бха̄ванах̣ — желающий блага всем существам.
Перевод #
Потом Господь Шива, полный сострадания ко всем и неизменно готовый действовать на благо мира, собрал весь яд в ладонь и выпил его.
Комментарий #
Хотя яда было так много, что он разливался по всей вселенной, Господь Шива силой своего могущества уменьшил его количество и собрал весь яд в своей ладони. Мы не должны подражать Господу Шиве. Он может делать все, что пожелает, но те, кто пытается ему подражать, куря ганджу (марихуану) и другие ядовитые снадобья, безусловно губят себя.